Проєкт Національної бібліотеки України для дітей
Обкладинка Змеев клык
Категорія: КЛЮЧ
  0 / 0
- +  

В долине у подножья высокой горы раскинулось село. Было оно богато и садами, и стадами. Одна беда – каждую седмицу прилетал с горы Змей. Стада разорял, хаты жег. Стали люди думать, как бы задобрить чудище, а когда придумать ничего не смогли – отправились к старцу-отшельнику за советом.
– Бросьте жребий, – сказал им старец, – и на кого выпадет, того на третий день Змею и отдадите.
Сделали, как старец сказал, и выпал жребий на Матвея, сына сельского старосты. Не хотелось родителям дитя свое Змею отдавать. Той же ночью стали они сына в дорогу собирать, чтобы ушел, пока темно, да смерти лютой избегнул.
Но не тут-то было – селяне той ночью жилище старосты хорошо стерегли, и родители уже отчаялись дитя свое спасти, когда на рассвете постучал в калитку путник-чужеземец. О Змее он слыхом не слыхивал. И тогда, угощая чужеземца за своим столом, задумали хозяева его вместо сына отправить. Сон-зелья в питье подмешали, а когда гость уснул – переодели в одежду сына и в условленное время сами его на возе повезли. И все односельцы видели, как староста с женой сына своего на поле связанным оставили, как прилетел Змей с высокой горы и унес жертву в свое логово.

А на самом деле сын старосты, Матвей, в доме сидел – прятался. Но терпения ему надолго не хватило, решил Матвей уйти потихоньку за село, схорониться в лесочке, а через день вернуться и сказать всем, что Змей его отпустил.
Как надумал – так и ушел. Сидит Матвей, из зарослей на село поглядывает, на пастбище, как вдруг слышит позади на склоне шаги чьи-то тяжелые да треск сухих сучьев. Страшно стало Матвею, что вот-вот поймают его да и вправду Змею отдадут. Сидит ни жив, ни мертв, а ноги словно к земле приросли. И видит – идет по тропинке вчерашний чужеземец и за собой волоком Змееву голову тащит. Тяжело идет, еле-еле. Устал, видно – голова-то большая, за камни, за сучья цепляется и клыки белые скалит – видно, что одного верхнего не хватает.
Дошел чужеземец до ручейка звонкого, голову Змееву на землю положил, а сам наклонился напиться. И тут Матвею подумалось, что куда лучше будет, если это он вернется в деревню со Змеевой головой. Как герой, как победитель.
Подумал – и не стал мешкать. Схватил сук тяжелый, к чужеземцу сзади подскочил да по голове стукнул. Тот как сидел – так и упал на траву. Живой ли – Матвей не глянул. Голову Змееву за рога ухватил, поднял – силушки-то было не меряно – и гордо в деревню понес.
Встретили его и впрямь как героя, столы на улицу вынесли, снеди наставили, а в центре двора на деревянном столбе Змееву голову выставили. Мед и пиво лились рекой, звучали веселые песни. Лишь глубокой ночью разошлись люди по хатам. А голову Матвей со столба снял и с собой унес.
На следующий день из старостиного дома так никто и не вышел. И на другой тоже. Решили люди зайти внутрь, дверь распахнули – а там никого. Тихо. И только голова Змеева лежит на пороге и ухмыляется, скаля длинные клыки.
Испугались люди и, не долго думая, сожгли старостину хату, чтобы зло неведомое оттуда не выбралось.
А чужеземец очнулся у ручья. Не увидел рядом своей добычи, смекнул, в чем дело. В который раз подивился людской подлости и пошел своей дорогой. Так получилось, что при нем один змеев клык остался – тот, что по дороге отломался да был за пазуху припрятан. Чужеземец отдал его знакомому врачевателю, и тот приготовил лекарство, которое спасло еще не одну жизнь.

 


Джерело:

Текст читає Олена Володіна, акторка Дніпропетровського академічного театру російської драми ім. М. Горького.
Запис було здійснено обласним радіо Дніпропетровської обласної державної телерадіокомпанії в рамках проекту "Аудіокнига “Письменники Дніпропетровщини – шкільним бібліотекам” (2012).



Коментувати