Проєкт Національної бібліотеки України для дітей

Желудёк отправляется в путь

      

      Под большим дубом сидит Майя. Она делает из желудей разных зверюшек. Уже готовы курносый щенок, котёнок и зайчишка. На задних лапах сидит белка с пушистым хвостом, а поросёнок с утёнком едят из одной кормушки. Но забавней всех — маленький человечек. Ручки у него коротенькие, на ногах глиняные башмачки, а на голове круглая шапочка. Человечек стоит, гордо подбоченившись. Да и как не гордиться — у него даже имя есть: Желудёк. Так его Майя назвала.

         Пора обедать. Майя собирает свои новые игрушки, прижимает их к груди и бежит домой. Желудёк очень любопытный. Он просовывает головёнку между Майиными пальцами, вертит ею туда-сюда и незаметно выскальзывает из рук девочки.

         Лежит Желудёк на гладком листе подорожника и смотрит, как над ним качаются стебли полыни. Высоко над зонтиками тмина плывут огромные облака и блестит голубое небо.

         По сухим кочкам ползёт коричневый муравей с тяжёлой ношей, пролетает пчела с ведёрком душистого цветочного сока.

— Бжж! — жужжит пчела. — Ну кто же спит днём? Пора браться за дело, соты мёдом наполнять!

— Браться за дело? — соображает Желудёк. — Постой-постой, а ноги у меня для чего? Пойду-ка посмотрю, что другие делают.

         Желудёк встаёт. Как трудно сделать первый шаг! С непривычки ноги не держат, и Желудёк падает. Но мало-помалу ноги становятся всё послушнее, и вот Желудёк уже шагает навстречу солнышку. Тип-топ, тип-топ…

         Стебли травинок колеблет ветер, а Желудёк думает, что это они ему кланяются.

Staraste 1

 

 


Джерело:

  Старасте Маргарита Яновна. Желудёк : [рассказы] / М. Старасте ; ил. М.  Старасте ; пер. с латыш. С. Путнынь. – Рига : Лиесма, 1968. – 32 с. : ил.

Ресурс надано  Миколаївською обласною бібліотекою для дітей ім. В.Лягіна

Текст читає  Голенко Ірина Олександрівна



Коментувати